Глава 12

Источник истощения
Я закурил. Мне не хотелось, но я сделал это, потому что не мог собраться с мыслями и силами, чтобы сделать шаг и приниматься за дело. Раньше, когда мне приходилось отправляться в Джуджион, меня контролировали - рядом были сотрудники бюро, специализированная обстановка и врачи. Поблизости находились люди, отвечавшие за меня и мое состояние. А теперь не было никого. Этот страх окутывающей отрешенности был настолько ощутимым физически, что казалось, будто вокруг меня образовался плотный светопоглощающий ореол, границы которого не переступали прохожие. Они огибали меня по дуге - по невидимой дуге моей отчужденности. Люди не понимали, почему они держатся от меня на расстоянии и не задумывались об этом. Их это не касалось. Не волновало. Так же, как меня не волновала чужая боль. Они обходили меня в соответствии с моим нежеланием иметь с ними что-либо общее. И когда через границу ореола кто-то переступил, я ощутил это. Она подошла ко мне со спины и сказала:

- Рэй, я хочу пойти с тобой. Чтобы не быть одной.
- А как же Шеффилд? - спросил я.
- Он не берет меня с собой.
- Ты будешь мне мешать.
- Не буду.

В этот раз мне не требовались доказательства. Я поверил Элис на слово. Мы могли помочь друг другу - две отчуждённые частицы. Мы могли стать друг для друга источником понимания - двое поверженных воинов бесцельных битв. Мы могли исцелить друг друга от самих себя - пара цепляющихся за ускользающий свет. Я поднял руку и остановил такси. Открыл Элис дверь. Сел рядом с ней.

- Ты назвала меня своим другом?

Она не ответила. Я не помню, как мы доехали до ее дома. Меня донимал холод, но между висков пылало горнило. Не помню, как мы поднялись в ее квартиру, но я знал, что был там не первый раз. Зайдя в ванную комнату, чтобы помыть руки, я невольно искал в ней сквозящий пролом. Хотя бы штрих трещины в межплиточном шве, но на стенах не было ни малейшего признака нарушения целостности облицовки. Он был, но я не мог его воспринимать без ритуала погружения. Поток прохладной воды из крана жалил кожу, и дрожь разбегалась накатывающими волнами по всему телу. Я намыливал руки - и смывал пену. Дважды. Трижды. Намыливал и смывал. Пятикратно. Меня донимали сомнения о том, не заснул ли я у стойки бара или в такси по дороге к отелю «Караван». Когда я поднял глаза к зеркалу, то увидел за собой Ронду. Она стояла при входе в ванную, облокотившись спиной на дверной косяк. Глаза ее были ясны, взгляд сосредоточен, мышечный тонус координирован и уверен.

- Ронда?
- Ты удивлён?
- Как ты здесь оказалась? Элис, ты ее сюда пустила?
- Почему ты удивлён? - спросила Ронда. - Мы ведь уже виделись здесь.
- Кого пустила? - спросила Элис откуда-то.
- Ронду! Что она здесь делает?
- Я никого не пускала. Рэй?
- Что значит «что она здесь делает?» - Спросила Ронда.
- Рэй? Что у тебя там происходит?
- Элис! Что за шутки?
- Рэй, я не буду вам мешать. Я просто соскучилась и подумала, что смогу найти тебя здесь.
- Кто это сказал? Вы что, сговорились? Что вам от меня нужно?
- Рэй, что у тебя тут?

В дверях появилась Элис. Они стояли рядом. Я указал обеими руками на Ронду.

- Ты ее позвала? - спросил я.
- Здесь только мы, - сказала Элис.
- Здесь только мы, - сказала Ронда.

Я уже видел нечто подобное. Ронда Мальдонадо и Элис о’Райли. Не хватало цепного поводка и кожаных комбинаций. Теперь у меня не было причин держать себя в руках и сдерживать девушек. Некому было хранить верность. Я подошёл к Ронде и поцеловал ее - вызывающе грубо.

- Она может неправильно понять, - сказала Ронда, утерев губы после поцелуя.

Потом я повернулся к Элис и поцеловал ее так же.

- Рэй... у тебя гипногогия.

Мисс о’Райли настороженно смотрела на меня, но не боялась.

- Как интересно... - сказала Ронда, глядя на Элис, - ты же вроде должна знать, что такое сон.
- Кого ты видишь? - спросила Элис.
- Подожди... Она меня не видит? - спросила Ронда.
- Рэй? У тебя может быть комплексная галлюцинация. Ты слышишь меня?
- Слышу, - ответил я, - ты не видишь ее?
- Не вижу.
- И не слышишь? Элис, не испытывай меня!
- Я действительно никого не вижу и не слышу, кроме тебя, Рэй. У тебя есть якоря, по которым ты можешь отличить явь от сна?

Якоря. Холод. Дрожь. Да, мне было холодно. Это было ясно так же, как то, что Ронда стояла прямо передо мной. Я попросил Элис встать на место Ронды, думая, что эта рокировка вытеснит галлюцинацию, если она таковой являлась, но Ронда посторонилась и встала на место Элис. Я перестал понимать, кто из них кто. Внутренние биологические часы отключились. Стояли ли мы втроём у ванной в течении нескольких секунд или нескольких часов определить я не мог. Могла ли Элис лгать мне? Могла ли она быть знакомой с Рондой и позвать ее к себе домой, а потом притворяться, будто никого, кроме нас двоих в квартире не было? В той самой квартире, откуда началась операция «Браво». В той квартире, из которой мы с моей напарницей выбирались через окно, чтобы найти отель «Обливион Инн». В той квартире, где Ронда узнала, что уничтожило оперативно-тактическую группу. Могла ли Элис искать способ пошатнуть мое здравомыслие? Если она рассчитывала дизориентировать меня, ее стратегия срабатывала.

- Кого ты видишь, Рэй? - спросила Ронда.
- Я вижу Элис о’Райли. - Ответил я.
- Я действительно здесь, Рэй. С кем ты разговариваешь?
- Я разговариваю с Рондой.

На моих губах ещё теплились их поцелуи. Оба - настоящие.

- Кто такая Ронда?
- Давай, расскажи ей, - сказала Ронда.
- Мы с ней были в «Красном слоне», когда ты пришла туда. Она умеет видеть мысли других людей и вселять им в сознания образы, которых раньше там не было.
- Насколько реалистичные? - спросила Элис.
- Как сны.
- То есть, она проецирует Джуджион в реальность?
- Ого… а она и правда кое-что понимает, - сказала Ронда.
- Если и так, то только ту его часть, которую знает сама, - ответил я.
- Ты испытывал это на себе?
- Да.
- Значит... у неё налажена связь с тобой.

Слова Элис звучали разумно, но безумно.

- А она знает о моем присутствии?
- Да. И она тебя слышит.
- Значит, она воспринимает меня через тебя... Охренеть можно.
- Что ты знаешь об этом?
- Только домыслы нашего теоретика из бюро.
Луи.
- Что он говорил? - спросил я.
- О, мне тоже это интересно, - сказала Ронда, - видел бы ты вопросы, которые он написал!
- Он предполагал, - ответила Элис, - что, в принципе, такое возможно. Предполагал, что человек может достичь межпространственного состояния. То есть одновременно находиться и здесь, и в Джуджионе, но для этого требуется определённый перечень условий. Одно из которых - Миграционный Симбиоз. Это один из терминов Луи. Он любит их выдумывать. Взаимодействие с сознанием, с которым установлена прямая связь - чтобы, находясь в Джуджионе, черпать из этого сознания информацию о реальности. И при этом, видимо, в это сознание внедряться. Ты понимаешь меня?
- Нужно рассказать об этом Бойлу.
- Ты знаком с ним? - спросила Элис.
- Более или менее.
- Я тоже хочу ее увидеть.

Элис достала из сумочки файл с набором для погружения - такой же, как давала мне. Картина прояснялась. Я больше не думал о том, что Элис пытается навредить моему состоянию.

- Нам нужны другие аудиофайлы и стереограммы, - сказала она, - те же самые, что мы использовали в бюро, когда отправляли вас на операцию «Браво». Они у меня на компьютере.
Мисс о’Райли подействовала, как маяк, когда я заблудился в незнакомом шторме воспринимаемых явлений. Я ориентировался на нее, потому что испытывал отвращение к Ронде. Ронда была чужда и неприятна мне из-за того, что я не мог ее понять. Не мог навесить на неё ярлык. Неприязнь к Ронде помогла мне прислушаться к Элис и сохранить здравомыслие. Не хватало только Бойла - чтобы он упорядочил хаос обрывков информации, но я не мог попросить его о помощи, потому что близилась полночь, а он вежливо, но отчетливо дал понять, что хочет посвятить время грядущему празднику.
Я первый раз оказался в этой квартире наяву. Она была уютна и просторна, хоть и невелика. Элис бывала там редко, но это не мешало ей ценить свой дом. Ее квартира была не просто типовой жилплощадью, в которой спят, справляют нужду и коротают время. У каждой вещи было своё место. Цвет стен гармонировал со шторами и коврами, собирая баланс оттенков. Мебель и картины акцентировали контрастами. Глазам было приятно, куда бы они не смотрели. Ронда ходила по комнате и рассматривала книги на стеллаже, жирные крепкие растения в массивных горшках, печатные репродукции Густава Климта, ван Гога и Клода Моне.

- Она не слишком разбирается, да? - спросила Ронда. - Не отвечай, это риторический вопрос. Ответь лучше вот на что: вдруг она навязалась идти с тобой, чтобы помешать твоим планам? Нет, на это тоже не отвечай. Просто послушай: сейчас вы отправитесь в путешествие по сну, она узнает о тебе все, что сможет, потом - бам! И выкинет тебя оттуда. А бежать некуда. Ты у неё дома. Не на ключ ли закрыта входная дверь?

Я невольно посмотрел в сторону прихожей. Ронда сбивала меня с толку, но ее настораживающие идеи не были лишены смысла. Она рассуждала и вела себя на удивление уверенно и адекватно. В ней не было ни капли схожести с той Рондой, которую я видел, забирая ответы на вопросы Бойла. Она находилась в своей стихии.

- Того гляди, она уже предупредила вашего главного, и сюда едут его люди. Ну, не такие, как ты, а которые решают проблемы в реальности. Хочешь, я научу тебя оставаться внутри сна даже когда кто-то пытается тебя оттуда выпроводить?

Несмотря на мое отношение к Ронде, я признавал весомость ее предположений. Она обнажала мои опасения, которые были приглушены очарованием Элис. Ронда предлагала мне помощь.

- Ты же понимаешь, что когда вы с ней перейдёте в сон, меня здесь уже не будет? Я пришла сюда не затем, чтобы она меня видела. Я просто хотела побыть с тобой. А тут вон что завертелось. Ну так что? Хочешь, поделюсь с тобой маленькой хитростью? Козырь в рукаве никогда не помешает.

Я кивнул.

- Когда почувствуешь опасность, - ту самую опасность - представь, что тебя там нет. Представь, что ты - созерцатель и смотришь на все чужими ненастоящими глазами. Как в комнатах охраны с мониторами. Представь, что видимое происходит не с тобой, а, например, с биороботом, у которого вместо глаз - камера. Выведи себя из своего вместилища, которое хорошо тебе знакомо и тогда твоя плоть станет проницаемой. Ты же, вроде, умеешь это делать, Рэй. О, я вот говорю все это, и думаю, насколько далёк от настоящего положения вещей Фредди Крюгер. Ребята, которые придумали «Кошмар на улице вязов» вообще в теме не разбирались.

Я невольно улыбнулся замечанию Ронды. Оно было таким беззаботным, внезапным и точным, что я на миг забыл, каким образом она попала сюда.

- Я пойду, Рэй. Навести меня при возможности.

Какое-то время я сидел в одиночестве и смотрел на окно, через которое мы с моей бывшей напарницей выбирались на улицу по веревке из связанных простыней. Мы были настолько неопытны, что не догадались создать верёвку, как создавали Кольт модели 1911 года. Что может быть проще, чем веревка? Ни я, ни Арнелла не были привычными к законам Джуджиона и наивно продолжали существовать в нем, как в реальности. Мы могли создать не только верёвку, но и веревочную лестницу. Или обычную монолитную бетонную лестницу с перилами, спускающуюся от окна прямо на тротуар. Но Арнелла так мило радовалась этой незамысловатой киношной идее, что ничего больше придумывать и не хотелось. Мне казалось, что это было уже очень давно. А ещё раньше случилась моя последняя встреча со Стюартом. Нечто новое всегда непривычно и от того кажется динамичным. А время измеряется не часами, но моментами, в которые человек открывает в себе что-то новое. Или открывает в чём-то новом себя.

Гипнос. Глава 12. Источник истощения